- Gelderland surnames often
end in hof, ink, inck, ing or loo
- Zeeland surnames often end
in aert, ge, ghe, ick, uck, se or sons or have
French prefixes of de, d'or ver
- Zuid Holland surnames are
often prefixed with de, den, van, vande, vanden or
Dutch First Names
Importance of First Names!
We respond to our name throughout our lives. People
associate us with our first name, it forms part of our
identity. They help to distinguish us from one to
another. Other people gain immediate and sometimes
totally subconscious views of people, just from hearing
a name they can therefore give us a distinct advantage
in life, or conversely, a disadvantage! The choice of an
Dutch Baby name is, therefore, incredibly important. And
those of us who choose a baby's name are taking on a
Dutch baby name shall I give to my baby?
Will the traditional Dutch baby name suit my baby? Will
it be appropriate throughout a full life cycle starting
with baby - toddler - school child - teenager - young
adults - parents - middle age - retirement and ending
with old age. Will it suit a pensioner as well as a
baby? Will the schoolchild be teased mercilessly about a
name? What will your baby think of your choice?
Interchangeable letters in Dutch names
Dutch first name's vary immensely due to the use of
interchangeable letters. The letters 'j', 'y', and 'i'
are interchangeable, therefore Antje, Antye, or Antie
are all derivatives of the same name.
Female versions of Dutch male names
It was very important to carry down the paternal
grandfather's name. The grandfather's name would clearly
be suited to male descendants but if there were no male
descendents the tradition would still continue as the
Dutch tradition would be to use a feminine version of a
male name. For example, "Eelke" is the male name and
"Eelkje" is the female form and "Jan" is the male name
and "Jantje" is the female form.
The Dutch, like many other nationalities, use varying
family petnames or nicknames for the younger members of
the family. Dutch children's names often end with the
suffix 'je', 'tje', 'ie' and 'ke'. For male children
this is used to reflect an age difference, as in the
American terms Snr. and Jnr. A father might be called
"Jan" and, to save confusion, his son would be called